Novel Versi Bahasa Inggris Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi Ditolak Oleh Penerbit Luar Negeri

Melalui akun Twitternya, penulis novel Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi (Redo of Healer), Rui Tsukiyo, berkomentar bahwa light novel versi bahasa inggrisnya telah “ditolak” oleh luar negeri. “Untuk penggemar di luar negeri. Saya telah menerima beberapa pertanyaan tentang cara membeli ‘Redo of Healer’ versi bahasa inggris. Kami telah berusaha tapi penerbit asing menolak untuk diserialisasikan. Situasi ini bisa berubah jika banyak permintaan mencapai batas tertentu.” tulisnya.

Berbeda dengan karya lainnya, yang di mana salah satu novel Tsukiyo telah menerima terjemahan bahasa Inggris di penerbit Yen Press. Karya ini berjudul Sekai Saikou no Ansatsusha, Isekai Kizoku ni Tensei suru (The World’s Finest Assassin Gets Reincarnated in Another World as an Aristocrat), telah terbit dengan volume pertama dalam bahasa Inggris dirilis pada tanggal 29 Desember. Tsukiyo menemukan fakta ini lewat tweet lain, tercatat bahwa itu adalah karya lain yang dia harapkan diadaptasi di masa depan.

https://twitter.com/harukanaruji/status/1353099378899214336

Tsukiyo meluncurkan novel Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi di situs Shousetsuka ni Narou pada Desember 2016. Sneaker Bunko milik Kadokawa mulai merilis volume pertamanya pada Juli 2017 dengan ilustrasi dari Shiokonbu. Volume ketujuh novel ini diterbitkan pada 1 Desember 2019. Adaptasi manga-nya tengah diserialkan dan ditulis oleh Souken Haga di situs Young Ace Up sejak Oktober 2017.

Novelnya menginspirasi adaptasi anime dua belas episode dan ditayangkan pada 13 Januari 2020. Namun, karena cerita yang anti mainstream Kaifuku Jutsushi no Yarinaoshi mendapatkan banyak kritikan pedas terutama dari fans luar Asia, setelah episode perdanaya mengudara beberapa hari lalu. Tidak ada platform distribusi resmi di Amerika Latin dan Jerman yang bersedia menayangkan simulcast Kaifuku Jutsushi. Anime ini ditayangkan dalam dua versi, disensor dan eksplisit.